Curcio Medie

Andiamo a scoprire le parole della lingua inglese con la lettera J.

j plur. js j’s n. j.

jab n. colpo; pugno; stoccata.

to jab vt. colpire; trafiggere.

jabber [jab.ber] n. farfugliamento; ciarla, cicaleccio.

to jabber [jab.ber] vt. e vi. ciarlare, cicalare; farfugliare.

jacinth [ja.cinth] n. giacinto.

jack n. (mech.) cricco • (coll.) marinaio • bandiera • girarrosto • fante (nelle carte). boccino (a bocce) n every man j. of them, ognuno di loro.

to jack vt.: j. (up), sollevare con cricco, aumentare (prezzi) n she jacked him, lo piantò.

Jack n.: J. tar, marinaio; J. of all trades, factotum; before you could say J. Robinson she had taken it, in un batter d’occhio l’aveva preso.

jackal [jack.al] n. sciacallo; (fig.) tirapiedi.

jackanapes [jack.a.napes] n. bricconcello, monello • bellimbusto.

jackass [jack.ass] n. somaro.

jackboot [jack.boot] n. stivalone alla scudiera.

jackdaw [jack.daw] n. taccola.

jacket [jack.et] n. giacca • rivestimento isolante; camicia • sopracoperta (di libro) n potatoes in their jackets, patate colla buccia; dinner j., smoking.

to jacket [jack.et] vt. rivestire con materiale isolante; incamiciare.

jack-in-office [jack-in-of.fice] n. (coll.) piccolo funzionario presuntuoso.

jack-in-the-box n. scatola a sorpresa.

jack-knife n. coltello a serramanico.

jack-o’-lantern [jack-o’-lan.tern] n. fuoco fatuo.

jackpot [jack.pot] n. piatto (a poker) n to hit the j., (coll.) trovare l’America.

Jacobean [Jac.o.be.an] adj. (hist.) giacobiano; del regno di Giacomo I.

Jacobin [Jac.o.bin] adj. giacobino; (fig.) estremista > n. giacobino.

Jacobinism [Jac.o.bin.ism] n. giacobinismo.

Jacobite [Jac.o.bite] n. (hist.) giacobita.

Jacob’s ladder [Ja.cob’s ladder] n. (naut.) biscaglina.

jactation [jac.ta.tion] n. iattanza.

jade1 n. giada • (color) verde giada.

jade2 n. ronzino • donnaccia.

to jade2 vt. sfibrare, spossare: I am jaded, sono sfinito.

jaffa [jaf.fa] n. arancia palestinese.

jag n. dentello; tacca.

to jag vt. dentellare; frastagliare.

jagged [jag.ged] adj. dentellato; frastagliato.

jaguar [jag.uar] n. giaguaro.

(to) jail V. (to) gaol.

jalopy [ja.lop.y] n. (coll.) macinino (di automobile, ecc.).

jam1 n. ingorgo; affollamento: traffic j., ingorgo stradale • (mech.) inceppamento • (coll.) guaio, pasticcio: without the keys they were in a j., senza le chiavi erano in un pasticcio.

to jam1 vt. e vi. comprimere; schiacciare; stipare: there we were, all jammed into the lift, eccoci là, tutti stipati nell’ascensore • bloccare, bloccarsi; incepparsi • scaraventare • disturbare, causare interferenze (nelle trasmissioni radio).

jam2 n. conserva di frutta, marmellata.

jamaican [ja.mai.can] adj. e n. giamaicano.

jamb n. montante; stipite.

jamboree [jam.bo.ree] n. riunione di boy scouts • (coll.) allegra riunione.

jangle [jan.gle] n. tintinnio; sferragliamento di catene (ecc.): the incessant j. of all her bracelets got on his nerves, il tintinnio continuo di tutti i suoi braccialetti gli dava ai nervi.

to jangle [jan.gle] vt. e vi. sferragliare.

janitor [jan.i.tor] n. portiere; portinaio; bidello.

Jansenism [Jan.sen.ism] n. (hist.) giansenismo.

 

Jansenist [Jan.sen.ist] adj. e n. (hist.) giansenista.

January [Jan.u.ar.y] n. gennaio.

Jap adj. e n. (coll.) giapponese.

japan [ja.pan] n. lacca giapponese.

to japan [ja.pan] vt. laccare.

Japanese [Jap.a.nese] adj. en. giapponese.

jape n. scherzo.

to jape vi. scherzare.

jar1 n. shock, colpo; vibrazione • discordia, dissenso.

to jar1 vt. e vi. vibrare; scuotere: he was visibly jarred by the news, era visibilmente scosso dalla notizia • disputare, contendere • to j. on, irritare; his noisy manners jarred on me, i suoi modi rumorosi mi irritarono.

jar2 n. giara, orcio; brocca; vaso.

jar3 n.: on the j., socchiuso.

jargon [jar.gon] n. gergo.

to jargonize [jar.gon.ize] vt. e vi. esprimere, parlare in gergo.

 

jarring [jar.ring] adj. discorde, stridente • che provoca uno shock.

jasmine [jas.mine] n. gelsomino.

jasper [jas.per] n. diaspro.

jaundice [jaun.dice] n. itterizia • (fig.) invidia, gelosia.

jaundiced [jaun.diced] adj. itterico • (fig.) geloso, invidioso; pessimistico.

jaunt n. scampagnata, gita.

to jaunt vi. fare una gita.

jauntiness [jaun.ti.ness] n. disinvoltura; vivacità; brio.

jaunty [jaun.ty] adj. spigliato; disinvolto; vivace, brioso: he walked along with a j. step, camminava con passo spigliato; he wore his hat at a j. angle, portava il cappello in modo baldanzoso.

Jayanese [Jay.a.nese] adj. e n. giavanese.

javelin [jave.lin] n. giavellotto; dardo.

jaw n. mascella; plur. bocca • plur. (mech.) morsa; ganascia • plur. stretta, gola n we had a good j. about everything, (slang) abbiamo fatto una bella chiacchierata su tutto; hold your j., (slang) chiudi il becco; pi-j., discorso da bigotta.

to jaw vt. e vi. (slang) far discorsi noiosi, far la predica (a).

jaw-bone n. osso mandibolare.

jaw-breaker [jaw-break.er] n. (coll.) parolona, parola difficile da pronunciare.

jay n. ghiandaia • (slang) sempliciotto loquace.

jaywalker [jay.walk.er] n. pedone che attraversa una via senza fare attenzione.

jazz adj. jazzistico • vistoso > n, jazz.

to jazz vt. e vi. ballare a ritmo di jazz • adattare (musica) al ritmo di jazz n his arrival jazzed up the party, (slang) il suo arrivo ha reso più vivace la festa.

jazzy [jazz.y] adj. jazzistico • vistoso: i. colours, colori vistosi.

jealous [jeal.ous] adj. geloso; invidioso; guardingo: the workers were j. of their rights, gli operai erano gelosi dei loro diritti; she was j. of her friend’s jewels, era invidiosa dei gioielli della sua amica.

jean n. tela grossa • plur. calzoni di tela; tuta.

jeer n. scherno, canzonatura.

to jeer vt. e vi. parlare in modo derisorio; schernire: they jeered at his fears, schernivano i suoi timori.

jeering [jeer.ing] adj. beffardo, canzonatorio.

jejune [je.june] adj. noioso.

jejuneness [je.june.ness] n. noiosità.

jellied [jel.lied] adj. rappreso in gelatina • in gelatina.

jelly [jel.ly] n. gelatina.

to jelly [jel.ly] vt. e vi. rapprendersi in gelatina • mettere in gelatina.

jellyfish [jel.ly.fish] n. medusa • (coll. fig.) mollusco.

jemmy [jem.my] n. grimaldello.

jenny [jen.ny] n. filatoio • (mech.) gru mobile.

to jeopardize [jeop.ard.ize] vt. mettere a repentaglio; arrischiare.

jeopardy [jeop.ard.y] n. rischio, pericolo: his career was in j., la sua carriera era in pericolo.

jeremiad [jer.e.mi.ad] n. geremiade.

jerk n. strattone; scossone; scatto • spasmo; tic nervoso; contorsione: physical jerks, (coll.) ginnastica.

to jerk vt. dare uno strattone: he jerked the reins sharply, diede un brusco strattone alle redini • scattare; sobbalzare.

jerkin [jer.kin] n. giustacuore.

jerky [jerk.y] aclj. sussultante • spasmodico.

Jeroboam [Jer.o.bo.am] n. bottiglione.

jerry [jer.ry] n. soldato tedesco • (slang) vaso da notte.

jerry-builder [jer.ry-builder] n. costruttore di case economiche per speculazione.

jerry-built [jer.ry-built] adj. costruito con materiale scadente.

jersey [jer.sey] n. golfino • razza pregiata di mucche.

jest n. scherzo, facezia: it was done in j., fu fatto per scherzo • zimbello.

to jest vi. scherzare; dir delle facezie: a jesting remark, un commento scherzoso.

jester [jest.er] n. burlone • (hist.) giullare.

Jesuit [Jes.u.it] n. gesuita.

Jesuitic(al) [Jes.u.it.ic(al)] adj. gesuitico.

jet adj. nero lucido > n. giaietto.

jet n. getto; zampillo • aviogetto: j. engine, motore a reazione.

to jet vt. e vi. schizzare.

jet-black adj. nero lucido.

jet-propelled adj. a reazione.

jetsam [jet.sam] n. (naut.) relitti: flotsam and j., (fig.) relitti umani.

jettison [jet.ti.son] n. il liberarsi del carico in caso di pericolo.

to jettison [jet.ti.son] vt. liberarsi (del carico) in caso di pericolo • (fig.) disfarsi di.

jet(t)on [jet.(t)on] n. gettone.

jetty [jet.ty] n. molo.

Jew n. ebreo.

jewel [jew.el] n. gioiello; (fig.) perla: the new maid is a j., la nuova cameriera è una perla • rubino (di orologi).

to jewel [jew.el] vt. ingioiellare.

jeweller [jew.el.ler] n. gioielliere.

jewellery [jew.el.ler.y] n. gioielli.

Jewess [Jew.ess] n. ebrea.

Jewish [Jew.ish] adj. ebreo.

Jewry [Jew.ry] n. gli ebrei; guidaismo • (hist.) ghetto.

jew’s-harp n. (mus.) scaccia-pensieri.

jib1 n. (naut.) fiocco n the cut of his j. did not appeal to her, il suo aspetto non l’attirava.

to jib1 vt. e vi. orientare (vele) • girare (di vele).

jib2 n. (mech.) braccio (di gru, ecc.).

to jib3 vi. recalcitrare; impuntarsi: he jibbed slightly at this suggestion, mostrò una certa diffidenza per questa proposta: the horse jibbed at the gate, il cavallo rifiutò di saltare il cancello.

jibber [jib.ber] n. cavallo recalcitrante.

(to) jibe V. to gibe.

jif jiffy [jif.fy] n. (coll.) momento, secondo: I’ll be back in a j., torno fra un momento.

jig n. (mus.) giga.

to jig vi. ballar la giga • agitarsi: the children jigged up and down in excitement, i bambini saltavano su e giù per l’eccitazione.

jigger [jig.ger] n. giaccone (da donna) • (coll.) misurino; bicchierino • (coll.) aggeggio.

to jiggle [jig.gle] vt. muovere a scatti • muoversi con piccoli scatti.

jigsaw [jig.saw] n. sega da traforo n j. puzzle, gioco di pazienza.

jilt n. civetta, donna leggera.

to jilt vt. piantare in asso.

jim-jams n. plur. (coll.) tremarella.

jingle [jin.gle] n. tintinnio • filastrocca.

to jingle [jin.gle] vt. e vi. far tintinnare; tintinnare • comporre filastrocche.

jingle bell [jin.gle bell] n. bubbolo, sonaglio.

jingo [jin.go] plur. jingoes n. sciovinista n by j.!, (coll.) per Bacco!

jingoism [jin.go.ism] n. sciovinismo.

jingoist [jin.go.ist] adj. e n. sciovinista.

jink n. scarto, balzo n high jinks, baldoria; the children had high jinks before going to bed, i bambini hanno giocato scatenati prima di andare a letto.

to jitter [jit.ter] vi. agitarsi.

jitterbug [jit.ter.bug] n. (coll.) danza movimentata dal ritmo vivace • persona esagitata.

jitters [jit.ters] n. plur. (coll.) nervosismo, agitazione; fifa: exams give me the j., gli esami mi spaventano.

jittery [jit.ter.y] adj. nervoso.

jive n. musica, danza molto ritmata e frenetica.

job n. compito; impresa; lavoro; impiego: to do a j., fare un lavoro; it is not my j., non è affar mio; she lost her j. over that cheque, ha perso l’impiego per quell’assegno; it must be quite a j. for him to make both ends meet, deve essere un’impresa per lui sbarcare il lunario; he is out of a j., è disoccupato; to give something up as a bad j., rinunziare a un’impresa impossibile; to make the best of a bad j., uscire il meglio possibile da un’impresa difficile; to pay by the j., pagare a cottimo; odd jobs, lavoretti occasionali • (coll.) faccenda, situazione n just the j.!, è proprio quello che ci voleva!; it’s a good j. he didn’t come, meno male che non è venuto; j. lot, lotto di merce eterogenea.

to job1 vi. fare lavori occasionali • lavorare a cottimo • trattare affari come mediatore; fare l’agente di Borsa • fare baratteria, speculare • noleggiare n to j. out, dare in appalto.

to job2 vt. colpire.

jobber [job.ber] n. cottimista • chi specula in Borsa • barattiere.

jobbery [job.ber.y] n. baratteria; corruzione.

jobbing [job.bing] n. cottimo • baratteria • mediazione.

jobbing contract [job.bing con.tract] n. cottimo.

jockey jock.ey] n. fantino.

to jockey [jock.ey] vt. e vi. montare (di fantino) • ingannare; manovrare astutamente: the racing driver jockeyed into a good position, il corridore con abili manovre si portò in posizione favorevole; he jockeyed me into paying his debt, ha manovrato sì da farmi pagare il suo debito.

jocose [jo.cose] adj. giocoso; faceto, gioviale.

jocosity [jo.cos.i.ty] n. l’essere spiritoso.

jocular [joc.u.lar] adj. allegro, spiritoso.

jocularity [joc.u.lar.i.ty] n. lepidezza; spirito.

jocund [joc.und] adj. giocondo, gaio.

jocundity [jo.cun.di.ty] n. giocondità, gaiezza.

jodhpurs [jodh.purs] n. plur. calzoni da cavallerizzo.

jog n. lieve spinta; scossa; gomitata.

to jog vt. dare un colpetto, una gomitata • (fig.) stimolare: the photos jogged his memory, le foto gli hanno rinfrescato la memoria • to j. along, andare al piccolo trotto; avanzare lentamente; (fig.) seguire il solito tran tran.

to joggle [jog.gle] vt. scuotere, far muovere a scatti, muoversi a scatti.

jog-trot n. piccolo trotto • (fig.) tran tran.

john n. (coll.) gabinetto.

John Bull prop. n. il tipico uomo inglese; l’Inghilterra (personificata).

johnny [john.ny] n. (coll.) tizio, tipo.

join n. giuntura, congiunzione.

to join vt. e vi. unire, unirsi, congiungersi; collegare: they joined their friends, si sono uniti ai loro amici; they joined forces, hanno unito le forze, si sono alleati • to j. in, associarsi, prendere parte • raggiungere: I’ll j. you in a moment, ti raggiungerò fra un momento • diventare membro: to j. the army (o to j. up), arruolarsi • essere contiguo.

joinder [join.der] n. (leg.) unione.

joiner [join.er] n. falegname.

joiuery [joiu.er.y] n. (lavoro di) falegnameria.

joint adj. unito; associato: it was a j. effort, è stato uno sforzo comune; j. ownership, comproprietà, condominio.

joint n. congiunzione; giunttura • pezzo di carne • (mech.) giunto, giunzione • fessura • (coll.) locale.

to joint vt. congiungere, unire; (mech.) fare giunzioni; rendere snodato; raccordare.

jointer [joint.er] n. pialla.

joint-stock n. capitale sociale n j. bank, banca privata.

joist n. trave portante.

joke n. scherzo; barzelletta: he is good at telling jokes, è bravo a raccontare barzellette; it is no j., è una cosa seria, non è uno scherzo n practical j., beffa.

to joke vi. scherzare; canzonare: he has always joked about his deformity, ha sempre scherzato sulla sua deformità.

joker [jok.er] n. burlone, tipo ameno • matta, jolly (a carte) • (coll.) tipo, individuo.

jokingly [jok.ing.ly] adv. per scherzo, ridendo.

jollification [jol.li.fi.ca.tion] n. festa; baldoria.

to jollify [jol.li.fy] vi. (coll.) fare festa.

jolliness [jol.li.ness] jollity [jol.li.ty] n. allegria.

jolly [jol.ly] adj. allegro; vivace; (coll.) divertente, ameno; brillo > adv. (coll.) molto: it was j. cold, faceva molto freddo.

to jolly [jol.ly] vt. (coll.) rallegrare: to j. up, mettere di buon umore.

jolly boat [jol.ly boat] n. piccola lancia.

jolly Rog.er [jol.ly Rog.er] n. bandiera corsara.

jolt n. sobbalzo; scossa.

to jolt vt. e vi. (far) sobbalzare; scuotere.

Jonah [Jo.nah] n. iettatore.

jonquil [jon.quil] n. giunchiglia.

Jordanian [Jor.da.ni.an] adj. e n. giordano.

jorum [jo.rum] n. boccale.

joss n. idolo cinese n j.-stick, bastoncino d’incenso.

josser [jos.ser] n. individuo.

jostle [jos.tle] n. spintone, urto.

 

to jostle [jos.tle] vt. e vi. spingere, farsi strada a spintoni.

jot n. nulla: he doesn’t care a j., non gli importa un bel niente.

to jot vt. annotare, appuntare: he jotted down a few notes, annotò qualche appunto.

jotter [jott.er] n. quaderno d’appunti.

jotting [jott.ing] n. appunto, annotazione.

journal [jour.nal] n. diario • giornale; periodico; rivista • (naut.) giornale di bordo.

journalese [jour.nal.ese] n. stile, gergo giornalistico.

journalism [jour.nal.ism] n. giornalismo.

journalist [jour.nal.ist] n. giornalista.

journalistic [jour.nal.is.tic] adj. giornalistico.

journey [jour.ney] n. viaggio: to make a j., fare un viaggio; he went on a long j., è andato a fare un lungo viaggio.

to journey [jour.ney] vi. fare un viaggio, viaggiare.

journeyman [jour.ney.man] plur. journeymen [jour.ney.men] n. operaio qualificato • operaio mediocre; (fig.) mestierante.

joust n. torneo; giostra.

to joust vi. giostrare; partecipare a un torneo.

jovial [jo.vi.al] adj. gioviale.

joviality [jo.vi.al.i.ty] n. giovialità.

jowl n. mascella • guancia • giogaia (dei buoi) • pappagorgia.

joy n. gioia; felicità; contentezza: to the great j. of his friends, con grande gioia dei suoi amici; they were beside themselves with j., non stavano in sé dalla gioia.

to joy vt. e vi. rallegrare, rallegrarsi.

joyful [joy.ful] adj. gaio, allegro, gioioso.

joyess [joy.less] adj. senza gioia, triste, mesto.

joyous [joy.ous] adj. gioioso, gaio.

joyousness [joy.ous.ness] n. gioia, allegria.

joy-ride n. (coll.) gita in automobile (gener. rubata).

joy stick n. (coll.) leva di comando di un aereo.

jubilant [ju.bi.lant]  adj. giubilante; esultante.

to jubilate [ju.bi.late] vi. giubilare; esultare.

jubilation [ju.bi.la.tion] n. giubilo.

jubilee [ju.bi.lee] n. giubileo n silver, golden j., venticinquesimo, cinquantesimo.

Judaic(al) [Ju.da.ic(al)] adj. giudaico.

Judaism [Ju.da.ism] n. giudaismo.

judas [ju.das] n. spioncino.

judge n. giudice n Appeal J., presidente della Corte di Appello; J.-Advocate, presidente del Tribunale militare • conoscitore, intenditore: he’s a good j. of whisky, è un intenditore di whisky.

to judge vt. e vi. giudicare; fare da giudice.

judgement [judge.ment] n. giudizio; (leg.) sentenza: to enter a j., stendere un giudizio: he passed (o delivered o gave) j. on the accused, pronunciò una sentenza contro l’imputato; j.-hall, aula di tribunale; in my j. he was right, a mio giudizio aveva ragione • discernimento, capacità di giudizio • punizione divina: it is a j. on him, è un castigo di Dio per lui n it’s not for him to sit in j. on others, non sta a lui di erigersi a giudice degli altri; the (last) j., il Giudizio Universale.

Judgement Day [Judge.ment Day] n. il giorno del Giudizio.

judgement seat [judge.ment seat] n. banco dei giudici; tribunale.

judgment [judg.ment] n. V. judgement.

judicature [ju.di.ca.ture] n. l’amministrare la giustizia • magistratura • sistema giudiziario.

judicial [ju.di.cial] adj. giudiziale; giudiziario, giudizioso n j. murder, errore giudiziario.

judicious [ju.di.cious] adj. giudizioso.

judiciousness [ju.di.cious.ness] n. assennatezza.

judo [ju.do] n. judo.

judy [ju.dy] n. (coll.) donna, ragazza.

jug n. boccale; brocca; bricco • (coll.) prigione.

to jug vt. cuocere in salmi: jugged hare, lepre in salmì • (coll.) imprigionare.

juggins [jug.gins] n. (coll.) semplicione.

juggle [jug.gle] n. gioco di abilità • (fig.) raggiro.

to juggle [jug.gle] vi. fare giochi di abilità • raggirare: he juggled with the facts, ha svisato i fatti.

juggler [jug.gler] n. giocoliere • impostore.

jugglery [jug.gler.y] n. gioco di abilità • truffa, raggiro.

jugular [jug.u.lar] adj. e n. giugulare.

juice n. succo • (coll.) benzina; corrente elettrica n he stepped on the j., ha accelerato.

juiciness [juic.i.ness] n. succosità.

juicy [juic.y] adj. succoso • (coll.) interessante; vivace; piccante.

juju [ju.ju] n. feticcio • tabù.

jujube [ju.jube] n. pasticca di gomma.

julep [ju.lep] n. giulebbe • bevanda alcolica zuccherata alla menta.

July [Ju.ly] n. luglio.

jumble [jum.ble] n. guazzabuglio, confusione n j.-sale, vendita di beneficenza.

to jumble [jum.ble] vt. mescolare, mettere alla rinfusa; mescolarsi (confusamente).

jumbo [jum.bo] n. colosso; persona, animale o cosa più grande del normale • (coll.) (nomignolo per) elefante, elefantino.

jump n. salto, balzo; sussulto: to take (o to make) a j., fare un salto; high, long j., (sport) salto in alto, in lungo; running  j., salto con rincorsa • aumento improvviso • plur. (coll.) tremito nervoso

to jump vt. e vi. (far) saltare; scavalcare; sussultare: he jumped from one subject to another, saltava da un argomento all’altro; we jumped the ditch, scavalcammo il fosso; he jumped the horse over the gate, fece saltare il cavallo oltre il cancello; he jumped the next line, saltò la riga successiva; the train jumped the rails, il treno è deragliato • abbindolare • to j. at, accettare con entusiasmo; precipitarsi: he jumped at the opportunity, accettò l’opportunità con entusiasmo • to j. up, saltar su • to j. (up)on, attaccare; (coll.) sgridare: he jumped on me for being late, mi ha sgridato per essere arrivato tardi.

jumped-up adj. arrivato • pieno di sé; insolente.

jumper1 [jump.er] n. saltatore • (coll.) bigliettaio.

jumper2 [jump.er] n. golfino, camicetta (da donna) • camiciotto da marinaio.

jumpines [jump.i.nes] n. nervosismo.

jumpy [jump.y] adj. nervoso.

junction [junc.tion] n. congiunzione, punto di riunione • nodo ferroviario.

juncture [junc.ture] n. giuntura • congiuntura; frangente: at this j., in questo frangente.

June n. giugno.

jungle [jun.gle] n. giungla.

junior [jun.ior] adj. minore; subordinato > n. chi è più giovane, chi ha grado inferiore: he is my j. (o he is i. to me), è più giovane di me; j. clerk, apprendista (di ufficio) • (coll.) figlio.

juniper [ju.ni.per] n. ginepro.

junk1 n. (coll.) roba vecchia; cianfrusaglie • (fig.) sciocchezze n j. shop, negozio di rigattiere.

junk2 n. (naut.) giunca.

junket [jun.ket] n. giuncata • festa; baldoria.

to junket [jun.ket] vi. far festa; far baldoria.

junkie [junk.ie] n. (slang) tossicomane.

junoesque [ju.no.esque] adj. giunonico.

junta [jun.ta] n. giunta.

juridical [ju.rid.i.cal] adj. giuridico.

jurisconsult [ju.ris.con.sult] n. giureconsulto.

jurisdiction [ju.ris.dic.tion] n. giurisdizione.

jurisdictional [ju.ris.dic.tion.al] adj. giurisdizionale.

jurisprudence [ju.ris.pru.dence] n. giurisprudenza.

jurist [ju.rist] n. giurista; (USA) avvocato.

juror [ju.ror] n. giurato.

jury [ju.ry] n. giuria: he was on the j., era membro della giuria.

jury box [ju.ry box] n. banco dei giurati.

juryman [ju.ry.man] plur. jurymen

jurymen [ju.ry.men] n. giurato.

just adj. giusto: he was j. to me, era giusto verso di me > adv. proprio; esattamente; appunto: j. then he arrived, proprio allora arrivò; he’s busy j. now, in questo momento è occupato; it’s j. freezing, (coll.) si gela proprio • appena: he’s j. left, è appena partito; we have only j. enough, ne abbiamo appena abbastanza n j. a little, soltanto un pochino; j. one, solo uno; j. about, più o meno.

justice [jus.tice] n. giustizia: he did j. to his supper, ha fatto onore alla cena • giudice magistrato n Chief Justice, Presidente de Corte Suprema.

justiceship [jus.tice.ship] n. magistratura.

justiciable [jus.ti.ci.a.ble] adj. processabile.

justiciary [jus.ti.ci.a.ry] n. giudice.

justifiability [jus.ti.fi.a.bil.i.ty] n. l’essere giustificabile.

justifiable [jus.ti.fi.a.ble] adj. giustificabile.

justification [jus.ti.fi.ca.tion] n. giustificazione • (theology) assoluzione.

to justify [jus.ti.fy] vt. giustificare (theology) assolvere.

justly adv. giustamente.

justness [just.ness] n. giustezza; esattezza,

jut n. sporgenza, aggetto.

to jut vi. sporgere.

jute n. iuta (pianta e fibra).

juvenile [ju.ve.nile] adj. giovane; giovanile; minorile: j. delinquency, delinquenza minorile > n. giovane, ragazzo; minorenne: j. court, tribunale dei minorenni • (theat.) attore giovane • pubblicazione per i giovani.

juvenility [ju.ve.nil.i.ty] n. giovinezza; aspetto giovanile.

to juxtapose [jux.ta.pose] vt. giustapporre.

juxtaposition [jux.ta.po.si.tion] n. giustapposizione.